Yehoshua 
The name "Jesus" is the result of different languages placing their influence on the original Hebrew Name that the disciples were proclaiming, baptizing in, and praying in. Some of the influence is quite recent. In Tyndale’ 1525 New Testament (which was the first Version of the Greek Scriptures into the English language) The Anointed One' Name was spelled "Iesus"(pronounced: ee ay-SOOCE). The King James 1611 Version used the same spelling as Tyndale’ Version, but later revisions of the Bible changed the spelling to "Jesus", yet it was still to carry the pronunciation of the "ee" vowel sound, as the consonantal "J" sound did not exist until 1630, and the "J" was nothing more than a Fancy Capital "I" at this time [e.g.-King Iames was most more than likely pronounced “ee ah-MES" or "yah-MES” perhaps even "ee ah-MAS" or "yah-MAS", don’t quote me on this (but know it was by no means “jaymz”)].

Now in the Strong' Concordance and other Hebrew Lexicons, the pronunciation listed for The Anointed One' Name is typically "Jehoshua". While I do not believe we should be getting all of our Hebrew learning from a Strong' lexicon alone (as that would be dangerous), most of us do own a Strong' Dictionary or at least have internet access to one. So I’ll use it in this study for the purposes of illustration (only).

[Strictly for the purpose of cutting down on confusion I will stay with(use) the letter "J" to represent the Hebrew semi-vowel letter yohd/yud( י ) all the English transliteration of Names in the Strong’ Dictionary (a.k.a.-Strong' Lexicon) and as that is the way it is found within most English Bibles as well. But know this now, the "J(s)" in modern English Bibles and the "I(s)" in the Old English Bibles, when used in names, are both synonymous with the semi-vowel letter "Y" that for the most part makes the consonantal sound of “Y”, while at times the vowel "ee" sound, yet never ever the consonantal  "j" sound (NEVER). After I show how The Anointed One' Name should be pronounced I will then revert to using the English semi vowel letter "Y" in the rest of this article to represent the Hebrew semi-vowel letter yohd/yud( י ). So please do not be dismayed when I do.]


If you look up the name "Jesus" in a Strong' Greek lexicon it has: "Iesous"

Iησους G2424 Iesous [ee-ay-sooce'] of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua),
the Name of our Lord and two (three) other Israelites:"

Notice that it traces Jesus to"Jehoshua”(Hebrew word H3091 in the Strong' Hebrew lexicon) as being the correct EnglishTransliteration of the Hebrew Name.

H3091
יהושׁע /יהושׁוּע[ notice both the 5 & 6 letter renderings are pronounced exactly the same
yehôshûa‛             / yehôshûa‛    
yeh-ho-shoo'-ah / yeh-ho-shoo'-ah
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.


For now lets compare the longer spelling of Jehoshua in the Hebrew font יהושׁוּע
------------------------------- to the longer spelling of Joshua in the Hebrew font יהושׁוּע

International Standard Bible Encyclopedia:
Joshua (1)      [ notice the two rendering and their pronunciation are the same as H3091 (Yehoshua)
josh´ū-a ((a) יהושׁוּע, yehōshūa‛, (b) יהושׁע, yehōshua‛, “Yahweh is deliverance”;
compare JESHUA; Iησούς, Iēsoús):

The Name Jehoshua and the Name Joshua are not only spelled the same in the Hebrew font, but they are also pronounced the same!!! Have you started to wander just how these varying English spelling can be pronounced exactly the same?

For now let’s go back to the Greek Name Iησους for another important point. The Septuagint [a Greek translation of the Hebrew Scriptures that was completed 200 years before The Anointed One came in the flesh] rendered the Hebrew name Jehoshua as Iησους (Iesous). This fact alone clearly demonstrates that "Iesous" is a Greek form of the Hebrew name that is considered to be The Anointed One’ Name (spelled יהושׁוּע by It' long form and יהושׁע as It' short rendition within Hebraics).

Interestingly, there is evidence that although The Anointed One' Name ( יהושׁוּע) was written in Greek as Iησους, It would have actually been pronounced by all the Greek converts the same way a Hebrew speaking person would.

Around 178 AD, a pagan named Celsus engaged in written debates with the Believers of יהושׁוּע.

In one of the written debates, Celsus wrote:
"They assume that by pronouncing the Name of their Teacher they are armored against the powers of the earth and air. And they are quite insistent on the efficacy of the Name as a means of protection: pronounce It improperly, they say, and it is ineffective. Greek and Latin will not do; It must be said in a barbarian tongue to work."
Celsus on the True Doctrine, A Discourse Against the Christians, R. Joseph Hoffman (page118).

Notice that Celsus was quoting the Called-Out-Ones as saying that the Name of their Teacher must not be spoken "improperly" and that It must not be spoken in a "Greek" way or "Latin" way, but in a "Barbarian tongue" for It to be effective. This is evidence that, even though The Anointed One' Name was written in Greek, His Name was still being pronounced (some 150 years after His Resurrection) in the Hebrew tongue by all of the Converts (Hebrew/Jewish and Greek/Gentiles alike).

So how is this Name actually pronounced within the Barbarian/Hebrew tongue?

Below many of the forms that are claimed to have the correct pronunciation will be discussed.


​​

Let's start with the form that is found in the fore mentioned Strong’ Hebrew Lexicon: i.e. "Jehoshua".

JehoshuaTHE EXACT SAME AS: Yehoshua
H3091  יְהוֹשׁוּעַ
yehôshûa‛               /  yehôshûa‛
yeh-ho-shoo'-ah  / yeh-ho-shoo'-ah
From H3068 and H3467; Jehovah-saved;
Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.

Now it is well know that this name came about due to a change Moshay[Moses] made unto the name Hosea / i.e. -Hoshayah (See: B'midbar[Numbers] 13:16). So the original name of Jehoshua / a.k.a. Joshua (יהושע)  before Moshay[Moses] changed it was  Hosea / Hoshea / Oshea / i.e. - HOSHAYAH (הושע). The “Oshea” pronunciation is simply the inconsistency of the older English translations in the realm of transliterating proper names. For example, like how “herb” can be pronounced phonetically as HURB or else by dropping the initial H sound and yielding ERB. Same thing. WHY English does this, I can’t say, but apparently it was at work even back in 1611 when the translators of the KJV did their version….  So the variant reading in English of OSHEA is really wrong – it should read HOSHEA – it is always spelled the same in the Hebrew, and only different in some English translations which are not consistent in transliterating proper names [a situation when there was more than one translator at work on the same Bible]. Any way it should be pronounced no different than Hosea / Hoshea / i.e. - HOSHAYAH.  So there needs be no attention, necessarily, paid towards the seemingly odd variant “Oshea.”

Ok, so in this name lay the root word of YASHA / YESHA (ישע) – meaning “rescue / save / deliver.” The root is definitely YASHA / YESHA (ישע) – not YESHUAH (ישועה). Rather, YESHUAH would be an extension of the root YASHA / YESHA (ישע). Whereby YESHUAH itself is built off of the YASHA / YESHA root, but it is grammatically feminine in that the “help / aid / rescue” promoted in it is of a “kindness /compassionate” nature, which in Hebrew tends to be written as a feminine gender in a word – it doesn’t make anything “girly” about it, just is done to show the “softer” edge of the term. There are other languages that are gender-specific, such as Spanish, where you will find the same types of subtle
differences in terms that are otherwise identical in meaning. But of course, any gender-specific word can only have one root no matter if it were an alien language with “four genders,” right? We can return to this matter at a later date, though, because this is how we will eventually arrive at a correct pronunciation of The Anointed One’ Name, when we understand the root and what was happening. But for now, let’s continue on the topic of the root word.

So continuing on, you can see the root YASHA / YESHA (ישע) in the name HOSEA (הושע) . Due to the grammatical aspect of Hebrew, instead of it being spelled הישע it has the letter  י(Yud) morphed into a  ו (Waw) for the end result of הושע (HOSEA) . The letter  ה (Heh) in the beginning of the name is due to the grammatical tensing of the verb into what is called Hophil which denotes a causal verb where a third party has caused an action to happen to the subject. The idea of the name HOSEA is thus “HE SAVED / RESCUED.” Put simply, Jehoshua’s parents could have named him ישע (YASHA / YESHA) [ I keep placing these together because they are the same word and idea, just sometimes pronounced slightly differently], but they chose instead to tense the idea of “rescue / save” into a “what has been done” kind of thing, and that required placing the letter  ה (Heh) in the beginning of the name, resulting in הושע (HOSEA). So as you can see, the letter  ו(Waw) in his name exists only because of the addition of the letter  ה (Heh) at the beginning of his name due to how the name fits verb tense in Hebrew grammar. Otherwise it would have been a letter  י(Yud) as it is part of the root ישע (YASHA / YESHA).

Okay, so then we have Moshay[Moses] come along and CHANGE the name of Hosea / i.e. -Hoshayah into a new grammatical inflection: the form of יהושע (JEHOSHUA). This change came about by Moshay[Moses] adding the letter  י (Yud) to the beginning of the man’ name = יהושע . What this did is effectively change the tense of the name yet again, into Hiphil tense, meaning the subject is causing an action to happen (He Shall Save / Rescue). In this instance, Hosea the man is about to be going into the land of Canaan, and it will be HIS actions that lead to the “saving” that takes place. Yet, the actual saving doesn’t take place until a generation later, but still it is his own actions of faith that brings about his and the people’ eventual entrance into the land after wandering for so long. So Moshay[Moses] Change the meaning of the name from "he saved/rescued" to "He will save/rescue".

So what we have, therefore, is the root of ישע (YASHA / YESHA) [save / rescue] buried in a twice grammatically inflected verb-turned-proper-name: יהושע = Jehoshua . The end result, therefore, shows that the “Trigrammaton” of the Divine Name יהו (YawHu) is actually present ONLY in appearance, and not in intention. This can be seen furthermore if one was to remove the transformation of the  י(Yud) into the  ו(Waw) in this name, and “pretend” that aspect of Hebrew syntax didn’t exist, and render it instead as it appears in the root of ישע (YASHA / YESHA), to yield a result of יהישע . As you can see, that would effectively “erase” the Short Form of The Divine Name יהו from Jehoshua’ name, since it would had been יהי instead (This is not the Divine Name). Keep in mind also that the letter  ה (Heh) is there only due to the inflection of Jehoshua’ original name as explained above, and is also not originally meant to signify the Divine Name in any way, whereby the possibility crumbles even further.

Okay, before we move on, if there is any confusion remaining. The יtoו (Yud-to-Waw) is essential to the root word of ישע (YASHA / YESHA ) "Rescue." Without it remaining in place the root falls apart. So IF the YUD-HEH-WAW =  יהו  presence actually signified the Short Form of The Divine Name YawHu, then the root of YASHA is destroyed, since the ו (Waw) would in effect be confiscated for use in the Short Form of the Divine Name. I’ve broken the name apart to show what would be happening - if the Divine Name were really supposed to be part of this name. The highlighted letters signify where the root word (ACTUALLY) would lie, and how it would be broken up if the Divine Name truly was present:

                         ​יהו+​שע

See that IF the Divine Name were really present, it would be “stealing” part of the root of ישע (YASHA) for itself, which NEVER happens in Hebrew grammar and would basically rob the root word of its meaning. The result would leave שע (SHUA) as the root - meaning "a cry for help" or "riches / valuables."


Taken in this way, YAHU-SHUA would then mean "YAHU cries for help / YAHU has riches." See how it completely changes the meaning if the root word dissolves? Furthermore, since theו (Waw)[OO sound] in SHUAH really only arises in the personal name pronunciation of Jehoshua (due to the inflection), and is not part of the root ישע (YASHA), then advocating for SHUA disintegrates at that point, and one would be left with just SHA - a sound and not a word in Hebrew = leaving YAHU-SHA, which would effectively be bringing The Anointed One' Name to nothing while trying to say His Name. [ yes, the U in SHUAH is indeed implied, but only due the inflection of the root YASHA, and if the root dissolves by losing the Yud turned Waw, then so too does the OO sound in the latter part of the name, leaving SHUA to become SHA. If the root changes, and the root determines what is “implied,” then it can no longer be implied. And being SHA literally means nothing within the Hebrew language it would be thereby implying nothing as well.

So to close with this first proof, it should be duly noted that in Hebrew, a letter from one root CANNOT be shared with another root. In other words, it wouldn't be acceptable in Hebrew for the Short Form of The Divine Name YAHU to borrow a letter from (Y)ASHA and still let the root meaning of YASHA stand. It just can't happen in Hebrew grammar.

The basis starts with the root YASHA / YASHA, meaning "rescue". This was formed into the personal name of HŌSEA (Hoshea/Oshea). This was Jehōshūa' [Joshua] original name before being lengthened again by Mōshay[Moses]. 

In Hebrew, when a word becomes altered grammatically due to syntax structure or what-not, changes in certain letters do occur. Sometimes a letter is dropped, or added, or even becomes another letter entirely. Think of the English "drive" how it becomes "driver" "drove" depending on the need of the syntax and grammatical structure. Same basic concept with Hebrew.

Now, when a word beginning with the letter י (Yud) receives this type of grammatical change, say, when the tense changes and another letter must be affixed in front of it, the letter י (Yud) changes into the letter ו (Waw). It literally is written as another letter - just like the "i" in "drive" becomes the "o" in "drove." It’s a (simple) rule of Hebrew grammar. You will see it all the time when you read the Hebrew text. So with the root of YASHA taking on the grammatical aspect to become a personal name of HŌSEA, we see theי (Yud) [ ידה ] moving to the second place spot due to the addition of the ה (Heh), and thus the י(Yud) is altered to a ו (Waw) [ הודה ]. This gives us the HEH~WAW letters at the beginning of H Ō SEA. The י (Yud) is essential to the root of the name, even though now it has transformed into a ו (Waw), it still is essential for the root to exist with any meaning.

Now, here's where things amp up a bit and misconceptions arise:
Mōshay altered HŌSEA by adding the letter י (Yud) to the beginning of his name. Here's exactly where the confusion arises in many teachings. But this is by no means adding the Short Form (YHU) of The Divine Name YHWH (Yawּ Hūּ WaH) to HŌSEA' name --I know it looks like the Trigrammaton - YHU (Yawּ Hū) - prefix but it really, honestly is not. Mōshay [Moses] merely was changing the "tense" of the name. It is a common grammatical function found in Hebrew that you can make a verb into the future tense -- in Hebrew called the imperfect tense-- by adding the letter י (Yud) as a prefix. Mōshay did the interesting action of altering the personal name of HŌSEA into the imperfect tense of JEHŌSHŪA, making it mean "He WILL Rescue" instead of "He Rescued." The "He" in the obviously in reality is in reference to Yawּ Hūּ WaH, make no doubt - but the Name is not "actually" part of the change that Moshay did to the name Hosea. I may appear to be splitting hairs, and yet it is important because it affects how we eventually come to the Name of The Anointed One and promoting linguistic truth (over error).


Now we do see names of people who ACTUALLY have The Divine Name at the beginning, as a prefix – such as Yawּ Hū-Shaּ fawt, Yawּ Hū-Nawּ thawn, etc..  and some with The Divine Name as a suffix such as Yirּ mē-Yawּ Hū and Ye·sha-Yawּ Hū. These are legitimate theorphoric Compound names with The Short Form of The Divine Name added to them as a prefixes and suffixes, having theיהוYUD HAY WAW (YHU/Yaw-Hu). But they are not of the same situation grammatically as the name Jehōshūa.

This is where contention usually arises because even Bible concordances will say that Jehoshua [Joshua] means "Jehovah-Saves," but they are in error somewhat because it doesn't literally have the Short Form of The Divine Name present - they infer it whereby leading the reader astray. The Definition technically is not "Jehovah-Saves" but actually "He will save". And again even though it is actually YawHuWah Who really does the Saving, technically it is being done through Jehoshua whereby the name refers to Jehoshua as the he in the definition of "he will save"!

What I've just shared is admittedly a strong assertion, and I know that. Even some Hebrew readers will just "assume" the dictionaries and concordances are correct and not think about the logical realities behind why it doesn't work that way.

There are several ways to actually show that The Anointed One’ Name doesn't really have The Short Form of The Divine Name IN it, and I hope once I share them you can see the logic behind it all. At first it may seem like I'm way off - and I understand any hesitation because so much can be tied into the concept of The Anointed One possessing His Father' Divine Name. But it really doesn't work via Hebrew linguistics, and if you can see why you will be far ahead of the game in many ways. It has nothing to do with my theology, of course since I accept that The Anointed One can be called Mar-Ya and/or  YHWH – it is merely the advocating of right teaching and dispelling of certain errors. After all we are to worship The Anointed One and His Father in spirit and TRUTH! Calling on Him purposely with a false Name is not only false but of the wrong spirit as well. And these falsehoods came about due to the influence HaSawtawn has had on our forefather to hide and thereby forget the truth of this name.


Okay, so method of proof #1:
The YUD-to-WAW is essential to the root word of "Rescue." Without it remaining in place the root falls apart. So, IF the YUD-HEH-WAW presence actually signified The Short Form of The Divine Name Yaw - Hu , then the root of YASHA is destroyed, since the WAW [and the HEH] would in effect be confiscated for use in Trigrammaton of the Divine Name. Again, the result would leave SHUA - meaning "a cry for help" or "riches / valuables." Taken in this way, Yaw-Hu-Shu-a would then mean "Yaw-Hu cries for help / Yaw-Hu has riches." It completely changes the meaning if the root word dissolves? Furthermore, since the long u sound only arises in the personal name pronunciation of Je-ho-shu-a, and is not part of the root YASHA, then advocating for SHUA disintegrates at that point, and one would be left with just SHA - a sound and not a word in Hebrew = leaving Yaw-Hu-SHA , which would effectively be bringing His Name to nothing while trying to proclaim His Name. Ironic, huh?

So to close with this first proof, it should be noted that in Hebrew, a letter from one root CANNOT be shared with another root. In other words, it would not be acceptable in the Hebrew language for The Short Form of The Divine Name (YHU) to borrow two letters from HOSEA and still let the root meaning of YASHA stand. Remember the WAW in the name HOSEA was the YOD in YASHA before the HEH was added to make the name, so if it is to stand for the WAW of The Short Form of The Divine Name then YASHA would disintegrate completely.


Now for method of proof #2:
This builds off the first proof, but shows in a different way. Take any other personal name with the Yaw-Hu prefix attached (Yaw-Hu-Sha-fawt, Yaw-Hu-Rawm, Yaw-Hu-Zaw-dawk, etc.), and look at the word added to the Divine Name. Each instance the word is a whole word root. It either stands alone in the form of the root or else it is grammatically inflected to yield a word with that root, yet all are 100% grammatically correct one way or another.

For example:
Yaw-Hu-Sha-fawt = Yaw-Hu + "judge" and Yawּ Huּ Zawּ dawk = Yaw-Hu + "righteousness". They are all grammatically correct whole words compounded with The Short Form of The Divine Name. Do a personal check and you will see that all the other name with The Yud-Heh-Waw as a prefix or sufix has a whole root and does not lend any of its letters for the spelling of YawּHu. The name Jehoshua unfortunately LOOKS like the later theophoric names in Scripture (being it starts off with the letters YUD-HEH-WAW), and so is often confused as one.

A good example of this same type of confusion (which ACTUALLY arose from the blossoming of The Sacred Name movement, as it was never promoted before it) is that of Jehudah [Judah]. There are those in this movement who say it should be pronounced YawּHu-Daw signifying The Short Form of The Divine Name being present. Unfortunately, this too is in complete error, as it comes from the root YADAH ( "praise"). To try to insert The Short Form of The Divine Name here would also destroy the root by stealing it Yod turned Waw, leaving YawּHu + DAW sporting the meaning of “YawּHu Knows” [remember the YUD turns into a WAW with the addition of HEH], which (while at least sensible) is not the meaning of Jehudah' name when Lēah gave it to him. It (REALLY) was (and still IS) simply "PRAISED." She added both a Yud and a Heh to the root, twice inflecting it, which made the original Yud of the root morph into the Waw. This was done the same way the root YASHA became a twice inflected, which rules out any support for a theophoric name. 


Here is how each letter is pronounced:
י Yod - as a Hebrew consonant it produces the "y" sound - followed by the "Sheva" ( ' ) vowel sound, which is a very short "e", somewhat like our "ě" sound in the word "silent".
ה Heh - this Hebrew letter produces the "h".
ו Waw - a Hebrew semi-vowel letter in which here produces an the long "o" sound.
ש Shin - Produces the "sh" sound. The following "oo" sound is indicated by a vowel pointing but Deut. 3:21 and Judges 2:7 actually gives us another "Waw" after this letter, proving the "shu" pronunciation is valid. This is why Strong's 3091 gives 2 possible spellings with the same pronunciation. This further eliminates "Yahusha" as being a possibility unless the "oo" sound is to be inferred (every time). This also clearly rules out "Yahoshea", and "Yahushea".
( ו ) Waw - a Hebrew vowel letter that in this instance produces the long "u" sound. If it is not supplied it is to inferred here every time (without exception).
​ע
Ayin - Silent but indicates an "ah" sound at the end of the Name. therefore leaving us with the pronunciation:

​​                                 y'-ho-SHOO-ah 



​​​

Now let's concider the form Jeshua.

Jeshua[ exact same as: Yeshua ] 
During the second Temple period (538 B.C - 70 A.D.), יֵשׁוּעַ (Jeshua) first became a known form of the name יהושׁע [Jehoshua] also spelled as יהושוע and pronounced the same way. All of the יֵשׁוּעַ (Jeshua) occurrences in the Scriptures are written in Aramaic form (I Chronicles 24:11, II Chronicles 31:15, Ezrah and Nechemiah) where it is transliterated into English as Jeshua. "Jeshua" is therefore the Aramaic form of the Hebrew name "Jehoshua". "Jeshua" is found in the Scriptures where it lists the names of those who returned from the Babylonian exile. Two of these men are mentioned in other books of the Bible written in Hebraic script, where they are called by both  יהושׁע and  יהושוע [Jehoshua] (many times mis-transliterated, by most Bible translators, into English as Joshua).

"Jeshua the Son of Jotsadaq" in Ezrah 3:2 is the same High Priest mentioned in Zechariah 6:11, reflecting two different languages of the same name. In Zechariah, he is called Jehoshua and in Ezrah he is called Jeshua.

(Ezrah 3:2) Then stood up Jeshua [ישוע]the son of Jotsadaq, ...
(Zechariah 6:11) Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Jehoshua
[יהושׁע]the son of Jotsadaq, the high priest; ...

Also in Nechemiah the name of "Jehoshua the son of Nun" changes to "Jeshua the son of Nun":

(Nechemiah 8:17) And all the Called-Out Ones of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua [ישוע]the son of Nun unto that day had not the children of Yisra-AIl [Israel] done so.

This spelling change (from “Yod Heh Waw Shin Waw Ayin” to “Yod Shin Waw Ayin” is due to the Aramaic influence during the exile.

​​
For confirmation, check the Strong's Lexicon:

H3442   יֵשׁוּעַ   yêshûa‛ yah-shoo'-ah  [ note that it says that it is FOR H3091(meaning that it is standing in place of)]
For H3091; he will save; Jeshua, the name of two Israelites, also of a place in Palestine: - Jeshua.

H3443   יֵשׁוּעַ   yêshûa‛ yah-shoo'-ah    [ note this name is not only spelled the same but vowel pointed as well ]  
(Chaldee); corresponding to H3442: - Jeshua.

H3444  יְשׁוּעָה yeshû‛âh yesh-oo'-aw  [ notise this one is vowel pointed differently than the two previous ones
Feminine passive participle of H3467; something saved, that is, (abstractly) deliverance; hence aid, victory, prosperity: - deliverance, health, help (-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

Notice that H3442 & H3443 are the same exact word with the same spelling (vowel points and all) and are pronounced the same way, but this Lexicon lists them separately. Why is this? Well, if you looked up "Jeshua" in the Lexicon, you will notice that it lists "Jeshua" in Ezrah 3:2 as coming from H3442 and the (same guy) "Jeshua" in Ezrah 5:2 coming from H3443. The reason for the two different Strong's word numbers is Ezrah 5:2 is a part of the book of Ezrah which was written in Aramaic (Ezra 4:8 through 6:18; 7:12-26). This is why H3443 mentions "Jeshua" as coming from "Chaldean". Therefore, ישוע[Jeshua] is actually the Aramaic rendering of יהושׁוע[Jehoshua].

Chal•de•an also Chal•dae•an (kăl-dēˈən) or Chal•dee (kălˈdēˌ)
adjective
Of or relating to Chaldea or its people, language, or culture.
noun
1. A member of an ancient Semitic people
who lived in Chaldea in southern Babylonia, where they were the dominant ethnic group during the 8th and 7th centuries B.C.
2. Aramaic dialect (See: Aramaic)

Ar•a•ma•ic (ărˌə-māˈĭk)
noun
a Northwest Semitic language that was the lingua franca throughout the Near East from 300 B.C. to Date:
The Aramaic langue began to influence the Hebrew Langue during the Babylonian Exile.

Yet, some claim that "Jeshua" is a pure Hebrew word and not the Aramaic form of "Jehoshua" at all, but that it is a Hebrew word meaning "Salvation". The problem with that is the Hebrew word for "Salvation" is not ישוע [yêshûa] but ישועה[yeshû‛âh ]! Again, take a look in the above Lexicon at the differences between H3442/H3443 and H3444:

•Even though they have a similar spellings, H3442/H3443 ( ישוע ) uses the silent (but anciently guttural) "Ayin" letter to end the word, while ישועה) #3444) ends in the letter "Heh". Plus the vowel pointings under them indicate that they have different pronunciations as well, making them two totally different words.

• There are different vowel pointing under the first letter - Yod [remember Hebrew and Aramaic read from right to left]. H3442/H3443 (JESHUA) has 2 horizontal dots underneath the first letter [ .. ]. These two horizontal dots represent the Vowel point "Tsere". But 3444 has two vertical dots underneath the first letter [ : ]. These two vertical dots represent the Hebrew vowel point "Sheva" which is a very short "e", somewhat like our "ě" sound in the word "silent". [Check the Pronuciation Guide in the Strong's Hebrew Lexicon for verification]

• Incidentally, the Sheva[ : ] vowel point used by the Masorete scribes in ישועה is why you will sometimes see it written as y'shuah. The purpose of the  ' is to indicate the presence of the sheva vowel point in Hebrew. But as you can see ישוע does not contain that vowel point at all. ישוע uses the "Tsere" vowel point (i.e.- .. ). Wherefore ישוע[yêshûa‛] and ישועה[yeshû‛âh] are pronounced differently. The Lexicon indicates this as it gives the pronunciation of ישוע as 'yah-SHOO-ah, but ישועה as 'yesh-OO-aw.

These things further indicate that "Jeshua" isn't from Hebrew, but is an Aramaic form of "Jehoshua". So the Aramaic name "Jeshua" and the Hebrew word "y'shuah" are not the same. "Jeshua" is the Aramaic form of "Jehoshua" and "y'shuah" is the Hebrew word for "salvation". Therefore, in spite of what some may say, there is no evidence to suggest that ישוע [Jeshua]means "salvation" in Hebrew. "Jeshua" is not a Hebrew word at all!

​​
Actually the name ישוע is not a normal Aramaic name either, but is the Aramaic rendition of יהושוע. What I mean by this is that it never was a regular/authentic name much less a word within the Aramaic language (or any other for that matter), yet it is but only a poor Aramaic transliteration conjured-up especially for the Hebrew name יהושוע. You will never find the name ישוע any where else in Aramaic liturature other than when referring to some one with the Hebrew name of יהושוע. Kind of like how the Greek, Latin, and English transliteratiosn of this name are not exactly right either.

Being the Heavenly Father' Name (יהוה) is a Hebrew Name, one should not expect to see His Son' Name coming from another language, whether Aramaic/ Greek/Latin/or English/etc... .  And since none of these languages in the past have transliterated the Name of The Anointed One properly, why not just correct It now? [ By the way, nobody has ever been named ישועה[y’shuah]. Never!!! ] 

Pronunciation of יֵשׁוּעַ [Jeshua] ( exact same as Yeshua )
There are some who claim that "Yahshua" is actually the correct pronunciation of a Hebrew name ישוע [Jeshua] and the Masorete scribes simply replaced the proper vowel sound of  "Yah" with "Ye". But as mentioned before, ישוע is not a legitimate Hebrew name.  Also, as seen in the Strong's Lexicon, the scribes used the "Sheva"[ : ] vowel pointing to replace the "ah" sound in יהוה as well as all the other theophoric names with the Short Form of The Divine Name as a prefix, not the "Tsere" [ .. ] vowel pointing as is found in the name "Jeshua". If they were interested in changing the vocalization of "ישוע" to fit their tradition, one would expect them to have used the "Sheva"[ : ] as they did consistently in יהוה and all the theophoric names prefixed with the Short Form of The Divine Name - i.e. - "יהו" ( Yohd-Heh-Waw ).  



What about the commonly held rendition of Yahshua?

Yahshua[ Exact same as Jahshua ]   (where did the ו go)
This has become another popular way of transliterating The Anointed One' Name close to the turn of the 20th century. It appears to have its origins in the Sacred Name movement in the 1930's when certain men saw that the English form "Jesus" was derived from the English form "Joshua". Since they understood that the "Jo" sound is not in the Hebrew language, it was apparently considered that the Aramaic form as pronounced "yah-shoo'-ah" in the Strong's Lexicon was the correct form. It made sense so I used this form for a while. However,  I later learned that ישוע is not of the Hebrew language, and is only but a poor Aramaic transliteration of the Hebrew name יחושוע. To transliterate The Anointed One' Name as "Yahshua", is to trash the third letter (Waw) in יהושע . For this reason, יהושע cannot not be transliterated as ישוע, unless you are to automatically infer the "o" sound within the Aramaic transliteration. And keeping in mind as proven above that this name is not a theophoric compound name, and the YAH pronunciation is by no means valid either.


Yahusha[ seeminly an abbreviated form (as יהושע) of  יחושוע
This form has been gaining in popularity fairly recently. However, it is easily proven even more so to be incorrect unless the second "Waw" sound is inferred.  I say further proof as this is by no means a theophoric name to begin with.

Let's examine the Strong' Lexicon entry that represents The Anointed One' Hebraic Name again:
H3091        יְהוֹשׁוּעַ / יְהוֹשׁעַ 
              yehôshûa‛ / yehôshûa‛
yeh-ho-shoo'-ah / yeh-ho-shoo'-ah

Notice for this (one)Name there are two variant spellings. The first spelling has 6 letters and the second has 5 letters. Both spellings are used in Scripture, yet describing the same exact person. The predominant spelling is יהושע but the longer spelling יהושוע is a fuller form of the name [i.e. both are still - Jehoshua].

Here are two places where the longer spelling is employed within the Masorete Text alone:

{Debarim [Deuteronomy] 3:21} 
And I commanded יהושוע
[Jehoshua]at that time, saying, 'Your eyes have seen all that יהוה your Eloheem has done to these two kings; so will יהוה do to all the kingdoms through which you pass.

{Shophetim [Judges] 2:7}   
So the people served יהוה all the days of
יהושע[Jehoshua], and all the days of the elders who outlived יהושוע[Jehoshua], who had seen all the great works of יהוה which He had done for Yisra-Ail [Israel]. [in this one verse alone both spellings are used describing the same (ONE) person]

Variant spellings are not uncommon in Hebrew (especially in names) and usually the longer spelling is the original form, and the newer spelling was the result of an extra vowel letter, or two, that was not needed to aid the pronunciation of the name correctly. The same way the words like honour, favour, labour, and neighbour in the middle English are spelled honor, favor, labor, and neighbor in the modern English, yet they are pronounced exactly the same. And by these same examples of the missing Waw ("U") in the Short Form of The Divine Name (i.e. - יה [seemingly: Yahh]) is to be pronounced as יהו [Yaw-Hoo] every time, oh yeh). We do not really need the extra ו (Waw) to give us the "Yah-Hoo" or "shua" sounds. The longer spellings helps to provide the correct pronunciations of this inferred vowel sounds is all. {:-0)  / :  

The longer spelling ( יהושוע ) is also found in the Dead Sea Scrolls (e.g. 4Q364 and Damascus Document 5:4) further supporting the Antiquity of the long u sound toward the end of the name.

Some who use "Yahusha" will claim that the "shua" ending cannot be correct and that "shua" actually means something other than salvation, but the "shua" sound is found in numerous verb forms which mean "salvation."

Here are some examples:
יהושוע has been in Holy Scripture long before the Aramaic Language began to influence the sound of some words. And יהושוע was Jehoshua before it was shortened to יהושע (which was still Jehoshua to start with)!

• The Aramaic form of Jehoshua we discussed earlier ( ישוע )[Jeshua] uses ו (Waw) just like יהושוע uses a "Waw" ( ו ) to give us the "oo" sound. If the original Hebrew form were "Yahusha" the Aramaic form of the same name would not have been pronounced "Yeshua" (3443), found in 29 verses of the Masorete Texts (e.g. 1Chron 24:11, 2Chron. 31:15), which was used for the same guy whose name is יהושוע.

• The Hebrew word - Strong's 3444 - is pronounced "Yesh-OO-aw" but it is derived from 3467 "yasha." This shows that the "shua" sound can indeed be derived from the root word for salvation, "yasha." It's just the Passive Participle form of "yasha."

The Masorete Hebrew vowel points give us a "shua" ending to all the words and names with the “ שע  ” ending as well. Same way all Hebrew lexicons give the "shua" pronunciation in The Anointed One’ Name (see Strong's 3091).

The Greek form of the name "Iesous" gives us an "oo" sound at the end of the name. Since the "Iesous" form is found in the Septuagint [a translation of the Hebrew Scriptures into Greek that was completed 200 years before The Anointed One came to earth in the flesh] is a transliteration of  יהושוע as well as יהושע it shows that the "oo" sound existed at the end of the name Jehoshua prior to the time Jehoshua came in the flesh and died for our sins.

By simply looking at the Scriptures we would need to ignore the well eastablished “oo” sound after the sh sound in the name in order to arrive at the "Yahusha" pronunciation unless this second "oo" sound is inferred (every time). But as proven already this name is not a theophoric compound name with the Short Form of the Divine Name affixed to it as a prefix, whereby this form of "Yahushua" has no realistic chance of being the correct transliteration of The Anointed One' Name.

Jehoshua (Strong's 3091) has this "oo" sound even though it is derived from yâsha‛ . It's simply the feminine passive participle thereof. 



​​​​

Well now we have one last popular form which happens to have it origins within this past century as well

Yahushua[another supposedly compound form of  יהו and y’shuah a.k.a. - Yahu-Shua(h)] 
Yet again, the name never had the Short Form of the Divine Name affixed to it, plain and simple! Oy Vey!


(So just how are we to know which)
One is the correct formof The Anointed One' Name.

In the Septuagint and other Greek-language Jewish [Y'hudaish] texts (such as the writings of Josephus and Philo of Alexandria) the name Ἰησοῦς is the standard Greek form used to transliterate the O. T. Hebrew names יהושוע plus Hoshea [hō-shē´a] where the Scripture refers to Jehoshua the son of Nun (Deut. 32:44), and the Aramaic name Jeshua which refers to both Jehoshua son of Nun and Jehoshua son of Jahuzadek.

Since we are to seek to walk in the TRUTH, we should want to proclaim His Name as יהוה gave It (see: Mat.1:21 & Luk. 1:31). 
יהוה is the One Who Named His Son and we simply have no business changing It. It’s all these changes that has brought about the confusion in the first place. It can be complicated to sort through it all, but truth seeking is an honourable thing that is pleasing unto יהוה' eye. (Proverbs 25:2) It is the glory of Eloheem to conceal a thing: but the honour of kings to search out a matter.

And יהוה, in His infinite wisdom, prophesied what His Son' Name would be (among many other Prophecies) to help us recognize The Anointed One upon His arrival. Of course, if we are somehow unable to pronounce The Anointed One' Name, certainly יהוה is able to show mercy. But if we are able to, what reason do we have to continue in error? It would be far better to cleave to יהוה’ declaration rather than continue in the mistakes of men, as human error is never superior to יהוה’ Truth!

In the book of Zechariah [6:9-13], יהוה states:
And the Word of יהוה came unto me, saying, Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijahu, and of Jedaiah, which are come from Babel, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of יהושע [JEHOSHUA] the son of Josedech, the high priest; And speak unto him, saying, Thus speaks יהוה of Hosts, saying, Behold the man whose Name is The BRANCH; and He shall grow up out of His place, and He shall build the temple of יהוה: Even He shall build the temple of יהוה; and He shall bear the Glory, and shall sit and rule upon His throne; and He shall be a Priest upon His throne: and the counsel of peace shall be between Them both.

Most every scholar will be the first to tell you that "The Branch" is a prophetic reference to the coming Anointed One who would be our Eternal Priest and King.

{Isaiah 11:1-7} And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And the spirit of יהוה shall rest upon Him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of יהוה; And shall make him of quick understanding in the fear of יהוה: and He shall not judge after the sight of His eyes, neither reprove after the hearing of His ears: But with righteousness shall He judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and He shall smite the earth with the rod of His mouth, and with the breath of His lips shall He slay the wicked. And righteousness shall be the girdle of His loins, and faithfulness the girdle of His reins. The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

{Jeremiah 23:5} Behold, the days come, saith יהוה, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

{Jeremiah 33:15-16} In those days, and at that time, will I cause The Branch of righteousness to grow up unto Dahweed [David]; and He shall execute judgment and righteousness in the land. In those days shall Jehudah [Judah] be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this wherewith she shall be called, יהוה our righteousness.

Zechariah was instructed to take a crown and place it on the head of יהושע the son of Josedech. When placing the crown on the head of יהושעthe High Priest, Zechariah was told to proclaim: "Behold the man whose NAME is The BRANCH". Thus, this High Priest [Jehoshua] had the same Name as the coming Anointed One, Who would reign as a priest on His throne. Here יהוה revealed what His Son’ Name would be, so why not call Him by this Name? Most Biblical scholars admitt that this is the original Hebrew Name of The Anointed One (See: Strong's Lexicon G2424) 

And again, in the New Testament, !!Scripture Identifies "Jehoshua" as The Anointed One!!

(Sha'ul [Saul] / (Powlos[Paul]) did every thing in his power to oppose The Anointed One’ Name [as SOME still do],
But then he repented revealing fully The Anointed One’ True Name [as we all should].)

(Acts 26:14-15).
I heard a voice speaking unto me, and saying in theHebrew tongue, [not Greek nor not even Aramaic]
Sha'ul, Sha'ul, why persecute thou Me? It is hard for thee to kick against the gourds.
And I said, Who art thou, Adon?
And He said,
I am יהושוע [y'-ho-SHOO-ah] whom thou persecute.”

יהושוע [y'-ho-SHOO-ah]is the correct Hebrew form of the Name!

So Among all the various forms put forth for The Anointed One' Name, "Jehoshua" is the correct form for an English Transliteration.

Though some might (still) say other forms are good enough. Why continue in error?
Verily, verily, I say unto you, REJOICE NOT IN FALSEHOODS, yet rejoice in all TRUTH.

According to Scripture,  It is written with a very important meaning:
 "He will save"!

And keep in mind:
{Jahu-Khawnawn [John] 15:16} - Ye have not chosen Me, but I have chosen you
{Jahu-Khawnawn [John] 14:26} - ... the Comforter, which is the Ruakh HaKodesh, whom the Father will send in My Name, He shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
​(See also - Acts 26:14 -15)


We see the examples were the apostles were proclaiming His Name, baptizing in His Name, healing in His Name, and being persecuted for His Name sake unto death. As any TRUE follower will be ready to do the same to this day.




​​Now to clear-up The BIG MISCONCEPTIONS
:
Being the early English letter "J" was nothing more than a fancy cursive capital  "I" that was being transcribe for the Hebrew Yohd, whereby the first letter of The Anointed One’ Name is most accurately represented in the English Langue by the letter "Y". Same goes for all of the other names that have a י in them can most accurately (and should be represented in the English langue) by the letter "Y" (every time), as this would CUT-OUT (eliminate) all of the confussion for future generations to come.  The Sacred Name יהוה is to be pronounced as “yaw-hoo-WAH” always! The short form יהו or even the shorter form of יה [not abbreviations] are to be pronounced as “yaw-HOO” every time, and The Anointed One’ Name is to be pronounced as “y'-ho-SHOO-ah/y'-ho-SHOE-ah” no matter what. It is important to notice that I have not only added the "h" at the end  but I have also used the sheva vowel pointing (which in English is represented by a ' (though neither are not nessasary)  for Y'hoshua because they help to closer aid the reader in pronouncing the Name (see: Strong' H3091). And that is why, though Yehoshua is an acurate transliteration of יהושע, Y'hoshuah is a better way to transliterate this name. And that is why, from here on out, I will always use Y'hoshuahas the English form of יהושע instead of just Jehoshua.

Remember that any of the other Bible translations, other than THE ORIGINAL HEBREW TEXT, are not the true origin in which these Names came. These Names are no more Aramaic Names than they are Greek Names. They are Hebrew and should be pronounced in the Hebrew way, as that is how transliterations are done (you take the sounds of the original name and reproduce it with the letters of the new language that it is being transliterated into, whereby retaining the exact same pronunciation as it was in the original language, awmane[see: Strong' H543]).
The issue of The Anointed One' Name is a very important one, as a name is not only intricately linked with the one' charactor 
but also their living being as well. So we should seek to understand just what is His Name and how it is pronounced.

How the Name Y'hoshuah became Jesus

              The transliteration process.... Hebrew to Greek 

Early on, when the Gospels were being written and the story of Y'hoshuah The Anointed One was spreading to the Gentile nations, they had to be translated to Greek. There are two ways to translate across a language barrier. One is to translate the definition of a word and the other is to transliterate the exact sound across using letters from the new language [a.k.a. phonetically translate]. Yet it is never proper to translate the definition of a name into a new language, one should always transliterate {phonetically translate} names.

In the case of the Name " יהושוע " (y'-ho-SHOE-ah) [Y'hoshuah], the Greek speaking world did the best they could to transliterate this Name up to a certain point, and then they went south so to speak. Usually, the transliteration proccess involves a relatively easy process of swapping like sounding letters so a reader in the new language would end up making the same sound when pronouncing the name. In many cases this is not a problem. But in the case of the Name "יהושוע ", there are three problems in bringing It across to Greek. One of them is the fact that the ancient Greek language did not contain two of the sounds found in within the Name. This may come as a surprise to English speaking people, but the fact is, the ancient Greek language did not have a "y" or an "h" to make the "y", "h", or "sh" sounds. The closest sound a Greek transliteration could come to making the "y" sound was the long "ee" sound and for the "sh"  sound was the “s” sound and as for the "h" sound they could not. With these changes " יהושוע " phonetically transliterated in the Greek language appear as "eeay-SOO'-a". The second problem with transliterating " יהושוע " is the fact this Name ended in a vowel sound, while all masculine Greek names end with a consonant. Usually with a “s”, less often with an “r” or an “n”, but they never end in a vowel sound as feminine Greek names do. For male names imported from other languages that did not end with a consonant, it was usually customary to add an "s" at the end of the name. This tradition derived from their pagan worship of the Greek ail Zeus, and the fact its name ended with Sigma. This tradition is seen in many Biblical names, wherefor example, Moshay became Moses [notice the missing "h" here as well] and so on. And this was done to the The Anointed One' Name too, giving It the rendering of "eeay-SOO-ace." The third problem is that the last two vowel sounds before the "s" did not flow and are virtually never seen in Greek. So the (last) vowel sound ("a") was dropped as it was in other names, and so The Anointed One' Name came to be known as "eeay-SOOCE" within the Greek world.

Aside from the added tradition of giving the Name a masculine sound, and dropping the last vowel, this is the closest a Greek speaking person could come to transliterating The Anointed One' Name “ יהושוע ” [Y'hoshuah]. So by this point, the Name had lost 85.7% of It’s original sound. The last vestige being found in the "oo" sound. This Name in Greek script looks like Ἰησοῦς, and as the English is read from left to right.

יהושוע[Y'hoshuah] has been known as "eeay-SOOCE" to the Greek speaking world close to 2,000 years now. 


       Continuing the transliteration process.... Greek to Latin 

Around 400 A.D. the Latin language became the predominate language, and the Greek Versions of the Gospels of Y'hoshuah The Anointed One were translated to Latin by a man named Jerome. Jerome in his Latin Bible (or Vulgate as it is called) transliterated the Greek' (perverted) transliteration of The Anointed One' Name by bringing across the same sounds of the Greek form except that he replaced the "y" sound, producing "yay-SOOCE". This was easily done, because all of the Greek sounds in this Name can also be made in Latin. The letters of the Latin alphabet are different looking from that of Greek but virtually identical to English. The Latin transliteration of the Greek' perverted version Ἰησοῦς (of Y'hoshuah' Name) became written as Iesous and was identical in pronunciation of the Greek' all except the regained consonant "y" sound. Bringing It to only a 71.4% loss in pronunciation.

This Latin pronunciation dominated the world for close to another 1,000 years.

                    Now the transliteration.... Greek to English 

The English language was still evolving, and before the 17th century [1630], the letter “J” did not exist in the (Old)English language or the sound it makes. The sound the letter “J” makes now has never existed in the Hebrew, Aramaic, Greek or Latin languages, yet sometime during the early 12th century, the form of “J” began showing up in some obscure dialects (of the Middle English) as a Fancy Capital “I”. Over the years infatuation with this new form of the Fancy Capital “I” caused the Regular I’s form, within the English language, during the early 1500’s, to begin to be replaced by the Fancy Capital “I”  ( i.e. - J ) form in many male names that began with the letter “i” because the Fancy Capital “I” ( J ) looked more masculine. Names like "Iacob " [Yahakobe] became "Jacob" and "Ieremiah" [Yirmee-Yahu] became "Jeremiah", and so forth. And also, the new Fancy Capital “I” ( J ), began being used at the beginning of a Paragraph or sentence that began with a word that started with the letter “i”. It still retained it' "y" sound.

In 1384 C.E.(A.D.) John Wycliffe translated the Gospels of Yahu-Shuah The Anointed One into English for the first time. His only source was the Latin Vulgate. He was the first to us the Fancy Capital “I” ( J ) in spelling the Savior' Name, as “Jhesus” after the Latin rendition, and there is evidence that he wanted it to be pronounced the exact same way the Latins did as "yay-SOOCE". Wycliffe' fancy captail I would later on, in the late 1600’s, be mistaken for the new "j" sound that came about in the mid 17th Century.

William Tyndale made his first translation of the Gospels of Yahu-Shuah The Anointed  in 1525 A.D.[C.E.], and he had not only the Latin Vulgate but also some ancient Hebrew and Greek manuscripts as his sources. Tyndale wanted his Version to be in the language of the common English speaking people, and was the first to spell The Anointed One’ Name as "Iesus" useing a Plain Capital “I”. And even though he transliterated rendered The Anointed’s Name from the Greek he rendered It in the exact same way the Latins did short one letter (as no “o” was needed in English to phonetically pronounce the same sounds). So this new English transliteration was still pronounced exactly like the Latin transliteration with the regained consonantal "y" sound [ i.e. - yay-SOOCE]! Tyndale transliterated the “y sound” of this Name the same way the Latin translators did, using the vowel “i” to make the "y" sound.

The Geneva Bible in 1587 spelled The Anointed One's Name as “Iesvs”. The Coverdale, Matthew's, and Biship's Bible translations all used the same spelling as did Tyndale. And again in 1611 the most renowned English translation of all (the King James Bible) copied Tyndale’s transliteration of "Iesus". All of these later Bibles pronounced The Anointed One' Name as "yay-SOOCE", whereby retaining the Latin' perverted pronunciation that followed closily to theGreek' botched-up transliteration.

Some time in the early-mid 1600’s the Name of The Anointed One, as well as all other Bible names, was re-transliterated with the Fancy Capital “I”(J).  Later when the “j” pronunciation had become an official part of the English language, in the mid 17th century [1630], the Fancy Capital “I”(J) was already used in many copies of the English Bible, and these transliterations were not altered. Therefore leaving The Anointed One's Name to appear as if It was spelled with a "j". This spelling in the hands of many marginally-literate English commoners was soon totally mispronouced. They mistakenly substituted the “j” sound in place of the consonant “y” sound, also they replaced the long "a" sound in the first syllable (of the Greek & Latin) with the long "e" sound, and shifted the punctuation from the second syllable to the first syllable. Thus resulting in the pronunciation, by the general public within the English speaking world, with the first syllable being "JEE-" and the second syllable mispronounced as well, resulting as “-zuhs”. This so-called ‘cinched it as the most popular form [JEE-zuhs] that the many marginally-literate English speaking people use today.

For sixteen hundred+ years after " יהושוע " [Yahu-Shuah] walked the earth, the world never heard His Name pronounced [MISNOMERED]               as "JEE-zuhs", yet with this New [Un-Official] English Pronunciation ["JEE-zuhs"] the last two remaining sounds (the "y" and the "oo") had vanished.         Nothing in this newly perverted transliteration remains recognizable to the original Hebrew Name of  " יהושוע " by sound.

This mistaken English pronunciation [MISNOMER] only has - but - existed less than 300 years.

No other language pronounces the Moshiach’ Name with such a 100% throwed-off pronunciation as It is in the majority of the English speaking world. The Spanish took the English spelling “Jesus”[ yay-SOOCE] & pronounced It "hay-SOOCE", not “HE-zuhs”. They further mistook the “J” for their “H sound”, but not "SOOCE" for "zuhs"[like the marginally-literate English speaking world has done]). The Spanish almost reverted back to the original perverted Greek' pronunciation of The Anointed One' Name except they replaced the "ee" sound at the first of the name with an "h" sound. 

It is a shame that among all of these English translators not one transliterated The Anointed One' Name from It' original language, as the English language has all the sounds that are nessasary to reproduce the Hebrew Name, whereby It could had been 100% restored unto It' original pronuciation. 


                               The Truth of the Matters is: 

Scholars readily admit that The Anointed One' Name has been mispronounced over the years, dew to transliteral corruptions - one after another - after another! Yet there is no doubt that many prayers that have been prayed in the Name pronounced as “JEE-zuhs” have been answered. I can personally attest to this fact. But this does not prove that it is The Anointed One' Name, much less an accurate pronunciation of the English transliteration of the perverted Greek' form of the Name of The Anointed One. What it does indicate is that YawHuWaH is good and merciful in spite of our ignorance. If YawHuWaH were to wait until a man' understanding was perfect no man would ever receive anything from Him. We should be eternally grateful to YawHuWaH for His goodness toward us even while we are ignorant of so much truth. But you are now no longer ignorant of the truth concerning the Name of His Son יהושועThe Anointed One. The good news is that in this day of information, it is not necessary for anyone to live in ignorance any longer. And unlike the Greek, the English language contains all the sounds necessary to accurately pronounce this Hebrew Name "Y'hoshuah".

One can continue calling Y'hoshuah the equivalent of a “MIS-NOMER” if they chose, and even support their choice with the cliché:
"A rose by any other name is still a rose", but they will have missed the whole point. We are not dealing with inanimate vegetation. 


 We are dealing with the Name ( יהושוע ) that is above all names saith יהוה Ailoheem!





Should We Call Upon יהושוע
in Foreign Tongues?

The Messenger Gabree-Ail came to Meeryam [Mary] and told her what the Child' Name was to be.
{Loukanus[Luke] 1:31}
And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son,
and shall call His Name Ἰησοῦς.

And the Messenger of YaHuWaH also told YawHu-Safe [Joseph] what the Child' Name was to be.
{Mattith-YawHu [Matthew] 1:20-21}
YawHu-Safe, son of Dahweed [David], do not be afraid to take Meeryam home with you as your wife;
for what has been conceived in her is from the Ruakh Kodesh (Set-Apart Spirit).
She will give birth to a Son, and you are to Name Him Ἰησοῦς because He will save His people from their sins.

Ἰησοῦς was aY'hudeem [a.k.a.- Jew], and as a Y'hudeem His Name was a Hebrew name.

Y'hoshuah ben YawHuWaH is the Original Hebraic Name for Ἰησοῦς of Nazareth.

I am sure His mother Meeryam never called her Son by a Greek name.

His parents, siblings, disciples, and followers called Him by the Name Y'hoshuah.

To put it simply,
Y'hoshuah is the Name He was called as He walked upon this Earth.

The sound of the Name that Meeryam and YawHu-Safe heard coming from lips of the Heavenly Messengers was pronounced
y'-ho-SHOE-ah.

But what does Y'hoshuah’ Y'hudaish identity have to do with anything?
Revelation 7 states there will be people in YawHuWaH' Kingdom from every tribe, people,
language and nation redeemed by the precious blood of  Ἰησοῦς.

Although all Hebrews, including His mother, called Him Y'hoshuah.
Aramaic-speaking people might have called Him Yeshua [ yay-SHOO-ah] or by the slang Yeshu [yay-SHOO].
Among the Greek-speaking people He has become known as Iesous [ eeay-SOOCE].
Englishmen first knew Him as Iesus{yay-SOOCE}[then later mistook It as JEE-zuhs].
YawHuWaH hears all people in their native tongue so to speak, and I ain’t just talking Greek.

Y'hoshuah grew up and lived in a cultural crossroad and multilingual society. He most certainly knew Paleo-Hebraic, since it was the written language of the Y'hudaish [a.k.a. -Jewish] Scriptures and was used in the Synagogue and Temple services. He also spoke Aramaic, since the Gospels record several Aramaic expressions spoken by Him. He may have spoke Greek also, though we don’t know to what extent [if any].

The Greek Name Ἰησοῦς (pronounced; eeay-SOOCE) has lost 85.7% of the original sound, and the Name Iesus / Jesus (pronounced; 
yay-SOOCE) has lowered the loss to a mere 
71.4% of It' Original sound. Neither of these transliterations have any intrinsic meaning whatsoever in their own languages (only the definition carried over from the Original Hebrew Name), and they are (poor) phonetic transliterations. Plus the Aramaic form Ye-shua (pronounced; yay-SHOE-ah) has lost up to 45% of the Original sound. 

Therefore only Y'hoshuah [ y'-ho-SHOE-ah ], meaning "He will Save", is the correct English Phonetic [transliteration], for the One who never left Yisra-Ail [Israel], nor ever taught outside of His land of birth, because no matter what – 

   יהושע transliterated into any language
      should always sounds just like יהושוע !
(time every)





             A REAL Y'hudeem [JEW]:
    Is Circumcised by the Spirit, not man! 
____________________________________________________________________________________________________________________________________

Of all the Races upon the face of the whole earth, the Savior was Yahu-Dish, as they themselves are Yahuwah' special people. 

Yet Yahuwah wants all to know the following: 

A man is not a Yahu-Deem if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. 
No, a man is a Yahu-Deem if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart,
by the Spirit, not of the flesh by the written code.
Such a man's praise is not from men, but from Ailoheem (Romans 2:28,29). Hence, in this manner, all Believers
(men, women, and children alike) become this type of Iau-Deem once their hearts have been circumcised by Yahuwah' Spirit.

Moreover, consider what Yahu-Khawnawn [John] the Immerser [Baptist], who also happened to be of Hebrew descent,
said to the Yahu-Daish (“yah-hoo-DA-ish”) people in his day who thought they were special because of their nationality:

But when he saw many of the Perusheem [Pharisees] and Tzduḳeem [Preist] coming to where he was baptizing, he said to them:
"You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit in keeping with repentance.
And do not think you can say to yourselves, 'We have Abrawhawm as our father.'
I tell you that out of these stones Yahuwah can raise up children for Abrawhawm" (Mattith-Yahu [Matthew] 3:7-9).

The good news of salvation is not consigned to a single group of people.
Whether Hebrew, Greek, Latin, and English speaking, or any other for that matter.
________________________________________
For The Record
Yahuwah Ailoheem is powerful enough to communicate in whatever language He wants to. ________________________________________
Therefore be it known to all men:

Yahu-Shuah[English] is the Name that makes demons shudder and brings salvation to all whom may believe.

The importance that Ailoheem the Father places on knowing a Name.

{Psalms 91:14-16}
"Because he loves Me,' says Yahuwah, 'I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges My Name. He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. With long life will I satisfyhim and show him My y’shuah." [ y’shuah is the actual Hebrew word used here meaning ‘Salvation’]

{Act 3:17} 
“Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did I.”

In the front of most bibles it says something to the effect of:
"Translated Out of the Original tongues and with Previous Translations Diligently Compared and Revised."

This means that the sounds have changes but the meanings have stayed the same.

The Yahu-Daish Anointed One confessed His own Name in the Hebrew Tongue (as "yah-who-SHOE-ah")
according to Shawool[Saul;Paul] (the author of most of the New Testament) in Acts 26:14-15.

In Zefan-Yahu [Zephaniah] 3:9 our Heavenly Father tells us:
"For then will I turn to the people a pure language that they may all call upon the Name of Yahuwah”. [A pure language!]

Now just because He Named Himself in the Hebrew language, doesn’t mean this is the language He will use in the hereafter.
Could be some kind of a Heavenly one you know! Still the Greek Name for The Anointed One is a Hellenistic Transliteration, which means they added to the Masorete scribes perverted [not so Hebraic], form of the Name, with some of their own pervertive techniques, to make the Name familiar to their readers, making a bad transliteration worse, as now It is missing more sounds of the Original. And the English Transliteration for the Name of the The Anointed One has changed over the years. Styled after the HellenizedMis-Transliteration (and the last pronunciation has been an Anglicized Mess, not only making it a MORE perverted form, but) totally unrecognizable to His Momma!!! The Transliteration "JEE-zuhs" is not of the APOSTOLIC Name! As it is not even close to a direct Phonetic Transliteration of the Hellenistic [Peverted] Greek Transliteration, much less anywhere close to the Original Hebraic Tongue.

Now His Daddy isn’t as dumb as some might think, He knows when somebody is truly seeking truth or teaching a falsity!!!

Just because the scholars refuse to do right by the Saviors Name, doesn’t mean the simpletons can’t learn the truth
and make the change to a correct Phonetic English Translation themselves ( get the Phonics right so to speak ).

A correct Phonetical Transliteration into English would be “One” of the following:
Yahu-Shuah (yah-who-SHOE-ah) or Yahu-Shua (yah-who-SHOE-ah)

[Hopefully Bible publishers may feel the need to print new –Yahu-Shuah – correct Bibles.]

It could very well be that Ailoheem' intention is to return the true Name of His Son,
to those who truly love Him, soon before Yahu-Shuah' Return!!! 



SUMMARY

Yahuwah doesn’t listen to the words we use, yet He checks the condition of the Heart.

Now I am NOT doing everything in my power to oppose the Name of the Savior or even a decent Transliteration of His Name,
though I am in opposition to names that are unrecognizable to the Apostles, His momma, and the Sovereign Ailoheem Himself!!!.

I once only heard of the name "JEE-zuhs" [spelled-Jesus] because that is what I was taught.

{Yahakobe [James] 1:27}
"Religion that Yahuwah our Father accepts as pure and faultless is this:
to look after orphans and widows in their distress
and to keep oneself from being polluted by the world."
{Colossians - 8:10}
do not let anyone fool you with empty and hollow philosophies and high sounding nonsense
that are of this world and not of the Anointed One.
{Ephesians 5:11}
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.

Referring to the Name as Yahu-Shuah or Yahu-Shua should be perfectly acceptable, even by the Biblical scholars.
Yahu-Shuah = Yahu Saves”,
“He will save His people from their sins” (Mattith-Yahu [Matthew] 1:21). 

Yahu-Shuah (yah-hoo-SHOO-ah) should be used unashamedly in our English speaking society
[ despite the mistaken transliterational misnomer of JEE-zuhs” ].

No One prior to the mid 1700’s ever uttered the Saviors Name as " JEE-zuhs ".
The Anointed One's Name had never been [mistakenly] pronounced as "JEE-zuhs" until only just 300 years ago.

When the letter “J” was first used in the Bible, it was a Fancy Capital “I” that made the “ee” vowel sound or the cosonant "y" sound.

What if One pronounces the Name incorrectly?
{1Timotheos [Timothy] 1:14}
The grace of our Sovereign was poured out on me abundantly,
along with the faith and love that are in the The Anointed One Yahu-Shuah.

Yahuwah’s Grace can cover for ignorance!
{Yahhoo-Khawnawn [John] 9; 41}
If you were blind, you wouldn’t be guilty of sin;
but now that you claim you can see[!], your guilt remains.[?]”

So what you do with the knowledge you now possess will speak volumes [ good or bad ] in Heaven!

{Hoshayah [Hosea] 4:6}
My people[the Yahu-Deem] are destroyed for lack of knowledge:
because thou have rejected knowledge,
I will also reject thee,
that thou shall be no priest to Me

Yet,
{Act 17:11}
THESE WERE MORE NOBLE THAN THOSE IN THESSALONICA, WHO RECEIVED THE WORD WITH ALL READINESS, DAILY EXAMINING THE SCRIPTURES [to see]IF WERE THESE THINGS SO.

{2 Kafe [Peter] 1:5}
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;


Shalom: meaning - nothing missing, nothing needed, amein.

​​